0

El cerdo de larga vida

Publicado en Orientales

Mi amigo Hu Yiting me contó, que un vecino suyo tuvo un cerdo que se enfurecía cada vez que veía a un anciano que moraba al lado de su casa, hasta el extremo de querer acercársele para morderlo, comportamiento que, con otras personas, no se repetía.

El anciano, ofendido, quiso comprar el cerdo para sacrificarlo, pero relexionó, cambiando de parecer cuando una luz se encendió en su corazón: Tal vez yo tenga una deuda pendiente de alguna pasada encarnación; pero en el mundo no hay deuda que no pueda pagarse, –se dijo para sí.

Entonces compró el cerdo por un precio excelente y lo regaló a un templo budista para que fuera símbolo de larga vida.

Después, cuando el viejo iba al templo, el puerco se le acercaba, cariñoso, bajando las orejas, sin asomo de su anterior antipatía.

Etiquetas: , ,

 
0

Las frases del zorro mágico

Publicado en Orientales

Un buen funcionario estatal llamado LIU SHI YU(刘士玉), tenía su estudio ocupado por un zorro mágico que conversaba con la gente, o apedreaba, según su estado de ánimo, pero nadie podía verlo.

Otro buen funcionario llamado DONG SI REN(董思任), al enterarse, decidió ir a expulsar al animal de poder. Cuando llegó, habló al zorro de las diferencias entres los inmortales, los hombres y los zorros, a lo que el raposo respondió: “No te ataco porque, como buen funcionario, cuidas muy bien del pueblo sin pedir sobornos; pero no te temo porque te comportas bien para ganar buena fama y no pides dinero por temor al castigo. No hables más, véte y no te busques problemas. ” TONG se retiró y se sintió mal durante varios días.

LIU tenía una criada torpe que no temía al zorro y él tampoco la atacaba. Alquien preguntó al animal poderoso la razón. “Aunque ella es una humilde criada, es virtuosa; si los inmortales la respenten, también yo debo hacerlo.” respondió.

LIU mandó a la mujer a vivir en el estudio y el invasor mágico se marchó de inmediato.

Etiquetas: ,

 
0

El fantasma que se burló del maestro

Publicado en Orientales

El señor AI TANG 爱堂 contó: “ Un maestro confucionista que caminaba a medianoche se encontró con un amigo suyo ya difunto. Por ser persona justa no sintió ningún temor.(Según una creencia china, un hombre honesto y correcto no tiene miedo de los fantasmas y de las energías negativas.).

“Adónde vas?” preguntó al aparecido.

“Como ahora soy funcionario de otro mundo, vengo a llevarme alguna almas de una aldea del sur; ya que voy por tu mismo sendero, te acompañaré un rato.” Contestó el fantasma.

Juntos continuaron el camino. Al llegar a una choza derruida, el fantasma comentó: “Aquí vive un pensador.”

“Cómo lo sabes?” inquirió el maestro.

El espectro contestó: “Durante el día la gente esconde su alma detrás de preocupaciones y labores; pero, cuando duerme, su alma brota por los poros del cuerpo como luz, sin una forma definida pero con un brillo parecido al de la seda. Cuando quien duerme tiene una gran sabiduría, su luz tiene tal altura que llega hasta el cielo, compitiendo con la luna y las estrellas; si la sabiduría es poca, el halo luminoso puede llegar a tener unos diez metros; pero, si es nula, el brillo tendrá unos pocos metros, algo así como la luz de una vela, que sólo alcanza a iluminar la puerta y la ventana. Esta casa tiene un brillo de unos metros; por eso sé que aquí vive un pensador.”

De nuevo el maestro preguntó: “Durante toda mi vida he estudiado, a qué altura llega mi aura?”

El fantasma contestó evasivo: “Ayer, cuando pasé por la escuela donde dictas clase, estuviste haciendo la siesta; ví cómo todos los artículos que has leído, salían por tus poros convertidos en negra fumarola. También ví, cómo tus pobres alumnos estudiaban envueltos por nubes oscuras y tupidas. No observé ningún brillo. No puedo engarñarte.”

Se puso furioso el maestro y se marchó el fantasma lanzando al aire sonoras carcajadas.”

Etiquetas: , ,

 
0

La historia de Lu Si

Publicado en Orientales

En la ciudad de CANG ZHOU沧州,vivía un joven llamado LU SI吕四 que, además de vagabundo y pordiosero, era cruel e irascible. Los vecinos lo tenía el mismo miedo de él que lo de los tigres y de los lobos salvajes.

Un atardecer estaban, LU SI 吕四 y sus amigos, refrescándose con la brisa del verano a la orilla de un río cercano a la ciudad; cuando un rayo anunciaba la lluvia, vieron a una joven refugiándose en un templo antiguo cerca de donde ellos se encontraban.

“Podríamos violarla.” dijo LU SI吕四 a sus amigos.

Con la llegada de la noche, poblada de nubes apretadas y oscuras, LU SI 吕四 y sus amigos entraron en el templo, amordazaron a la mujer, rasgaron y tiraron sus ropas y, por turnos, la violaron.

Bajo la luz de un relámpago, LU pudo ver que la víctima tenía un gran parecido con su propia esposa; le preguntó su nombre y resultó que era ella. Furioso, quiso tirarla al río, pero la mujer gritó:

“Tú deseabas violar a una mujer de los demás pero los demás acaban de hacerlo conmigo; es la venganza del cielo, y todavía eres capaz de martarme?”

LU no pudo contestar. Con afán buscó las ropas de su cónyuge pero el viento las había arrojado al torrente, por lo que tuvo que llevarla desnuda hasta su casa.

Escampó, salió la luna, y toda la ciudad disfrutaba al enterarse de los hechos; abochornado, LU SI se suicidó lanzándose al cauce.

La esposa había salido del pueblo para visitar a sus padres, con la intención de regresar pasado un mes; pero su familia habíase quedado sin vivienda a causa de un incendio, por lo que tuvo que volverse, hecho último que su esposo ignoraba.

Después de muerto, LU SI se pareció en sueños a su viuda y le dijo:

“Fueron muy graves mis pecados. Debería estar en el infierno pero, gracias a que fuí buen hijo, logré salir de allí, sólo que reencarnado en una serpiente. Pronto te casarás de nuevo. Trata bien a tu esposo nuevo y a tus suegros. Cuídate de no caer en las pailas hirvientes de eterno fuego en el infierno donde el castigo para la gente que trate mal a sus padres es extremadamente severo.”

El día de la boda, de un rincón de la casa, salió una culebra que miraba a la novia con nostalgia; ella recordó el sueño pero, cuando quiso hablar al animal, la música de la fiesta comenzó y la serpiente se esfumó.

Etiquetas: , ,

 
0

Castigo en el relámpago

Publicado en Orientales

En una familia distinguida, hubo una mujer cuya sumisión la hizo famosa. Un día, como llama brillante, un relámpago entró en su habitación. Esa hacha del cielo le abrió el pecho y cortó su corazón. Su esposo también recibió el fuego desde el hombro hasta la pierna; perdió el conocimiento pero se despertó después de un largo rato. Cuando vio el cadáver de su esposa, exclamó llorando:

“Yo no tengo buen genio; por eso a veces peleo con mi madre. Tú no hiciste nada malo; sólo expresabas tu tristeza y llorabas conmigo, o a veces quejabas contra mi madre. Es seguro que el rayo te alcanzó por error.”

El hombre no entendió que tanto en este mundo como en otro mundo, los que planean pecado reciben más castigo que los que cometen.

*En la creencia china, se dice que el relámpago es hacha del cielo para eliminar los pecadores de este mundo.

Etiquetas: , ,

Copyright © 2012 Cuentos Lejanos All rights reserved. Theme by Laptop Geek.